回答
2019-07-31 14:18:34
Kanae Wakku
★I’ve got to start packing now.
(これから荷造りしなきゃ)
・to have got to
~をしなければならない。
会話で使われるカジュアルな表現です。
・to pack
衣類を詰める、カバンに詰める。
【例】
I’ve got to start packing now. I’m moving next week!
(これから荷造りしなきゃ。来週引っ越すんだ!)
★I should start boxing now.
(これから荷造りしたほうがいいな)
・to box
箱に詰める。
引っ越しで箱詰めするときなどに使える表現です。
【例】
I should start boxing now. I don’t have many days left.
(これから荷造り始めた方がいいな。あんまり日にちが残されていない)
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
これから荷造りしなきゃ。は英語でどう言うの?
引越しの準備をする、という意味で使いたいです。「来週引越しだから、そろそろ荷造りしなきゃ。」という風に。よろしくお願いします。