英語の質問箱英語に訳すと?これがJpopだ!耳の穴かっぽじって聴きやがれ! を... みるきくわらう2022-05-25 11:11これがJpopだ!耳の穴かっぽじって聴きやがれ! を英語に訳すと?質問に回答する YouTubeでJpopを世界に向けて紹介することを企んでいます。人気の名曲を英訳して、歌いまくる計画ですw。チャンネルのキャッチコピーは、「これがJpopだ!耳の穴かっぽじって聴きやがれ!」です。不良っぽいちょっと乱暴な雰囲気を伝えられるような妙訳をお願いします!回答数 1質問削除依頼回答2022-05-27 12:02:25Kevin@MusicoLingo回答削除依頼WARNINGHighly Addictive J-PopThis is J-Pop. Get rid of earwax and listen!!役に立った2 関連する質問Spark a person’s sprit to fire を英語に訳すと?in one's own wayとone's own way を英語に訳すと?down to the holl を英語に訳すと?株式会社藤野工務店 を英語に訳すと?説明の文 を英語に訳すと?
みるきくわらう2022-05-25 11:11これがJpopだ!耳の穴かっぽじって聴きやがれ! を英語に訳すと?質問に回答する YouTubeでJpopを世界に向けて紹介することを企んでいます。人気の名曲を英訳して、歌いまくる計画ですw。チャンネルのキャッチコピーは、「これがJpopだ!耳の穴かっぽじって聴きやがれ!」です。不良っぽいちょっと乱暴な雰囲気を伝えられるような妙訳をお願いします!回答数 1質問削除依頼回答2022-05-27 12:02:25Kevin@MusicoLingo回答削除依頼WARNINGHighly Addictive J-PopThis is J-Pop. Get rid of earwax and listen!!役に立った2