回答
2020-09-13 16:09:25
Kevin@MusicoLingo
liquidation で大丈夫です。liquidization という単語はありません。債権を流動資産(liquid asset)である cash に換えることを liquidate と言い、名詞は liquidation です。ご心配なさっていることは分かります。気になるようでしたら、「流動化」ではなく、「流動性を増す」increase liquidity とか 「流動性を改善する」improve liquidity という表現をお勧めします。
improve liquidity by selling general loan credits
一般貸付債権の売却により流動性を改善する
たとえ企業が廃業するときの「清算」という意味で liquidation を使っているとしても、その清算の過程において、債権を流動資産に換えることが必要で、結局、同じ意味になるのではないでしょうか。この辺は私も専門じゃないので、想像に過ぎませんが。
ちなみに、債権ではなくて債務の場合、liquidate a loan と言うと、そのローンを支払い終えるか、あるいは新しい合意条件のもとに、ローンを解消することになります。
Facebook でも無料でご質問にお答えします。
https://fb.me/musicolingo