 | これは文法的に合っていますか?
|
It be wonderul one year for you.
という文章は文法的に正しいのでしょうか? 日本製のカレンダーの表紙に書かれていて、「あなたにとって良い一年でありますように」という意味合いだと思うのですが、そうだとするとこの場合 be の前に will はいらないのでしょうか。 また、one は必要でしょうか。 慣用句的な言い回しなのかもしれませんが、聞いたことが無く良く分かりません。
 コメント
2 | 小学生さん 2019-12-04 03:29:05 意志の強さの違いだと思います。 It would be wonderful year for you. こちらの方が自然ですが、広告文句のような強い意志が入るとwillを除き、oneを入れることで強調されます。 | 1 | 小学生さん 2019-12-04 03:28:54 意志の強さの違いだと思います。 It would be wonderful year for you. こちらの方が自然ですが、広告文句のような強い意志が入るとwillを除き、oneを入れることで強調されます。 |
|
|