回答
「ご都合の良い日時を教えてください。」は英語で下記のように言えます。
Could you let me know what date and time is convenient for you?
「ご都合の良い日時を教えてください。」
・be convenient for ---は、「---に都合が良い」という意味です。
・「日時」は、date and time といいます。
会話例:
A: I'm thinking of having a sales meeting next week.
Could you let me know what date and time is convenient for you?
「来週、販売会議をしようと考えています。ご都合の良い日を教えてください」
B: I will be available anytime next Monday.
「来週の月曜日はいつでも空いてます」
Which date and time would be most suitable for you?
「もっともご都合の良い日時を教えてください」
・be most suitable for--- は、「---にもっとも適している」という意味です。
When will you be available?
「いつ都合がいいですか?」
・いつ都合がいいかを尋ねる直接的な表現です。
・available は、「手が空いている、都合がつく」という意味です。
Could you let us know your availability?
「あなたのご都合を教えていただけないでしょうか」
・availability は、ここでは、「都合」という意味です。
ご参考になれば幸いです。