回答
"Thanks for today."
このフレーズは「今日はありがとう」という意味で、その日に対して感謝を示したいときに使います。1日を共に過ごした友人や、何か特別なことをしてくれた人に向けて使うのが一般的です。
"Thanks for this morning."
「今朝はありがとう」という意味で、特にその日の朝に感謝したい出来事があった場合に用います。朝の挨拶から何か親切な行為まで、朝に受けた特定の好意に対する感謝を表現するのに適しています。
また、「Thanks for ...」と似た表現に「Thank you for ...」があります。こちらは「〜ありがとうございます」と訳され、よりフォーマルな場面や、もう少し強調して感謝を示したいときに適しています。言葉の選択によって、伝えたい感謝の度合いやシチュエーションに応じた適切な表現を選ぶことができます。
ご質問ありがとうございました。もし他にも知りたいことがあれば、いつでもお気軽にどうぞ!
友達に、直前のことや、直前までにしてくれていたことについて、スマートに感謝を述べる表現はいくつかありますね。
単純に「さっきはありがとう」であれば
・Thanks for earlier.
で十分ですが、他にもいろいろな言い回しや、少し他の意味を含めた表現もできるので、いろいろと紹介します!
"Really appreciate all the help earlier!"
直訳:「さっき助けてくれて、本当に感謝してる!」
これは、友達が何か特定の方法で手伝ってくれたときにピッタリです。助けが具体的であればあるほど、このフレーズはより心に響くでしょう。
"I'm so grateful for your support just now."
直訳:「今、あなたのサポートにとても感謝しているよ。」
ここでは、「just now」を使って、直近の出来事に感謝を表しています。この言い回しは、友達が何か精神的なサポートをしてくれた場合に特に適しています。
"Feeling so lucky to have you around just now."
直訳:「今、あなたがそばにいてくれて本当に幸運だと感じてる。」
これは、友達の存在そのものに感謝を表すフレーズです。特に、友達が困難な時に支えになってくれたと感じた場合に適しています。
さらっと言いたい時から、深く感謝を伝えたいときまで、シチュエーションに応じて使ってみて下さい!
★Thanks for earlier.
(さっきはありがとう)
カジュアルなくだけた表現です。
「さっきは色々としてくれてありがとう」という意味の「Thanks for what you have done earlier」や「さっき言ってくれたことありがとう」という意味の「Thanks for what you have said earlier」などの略です。
少し前の相手の行動に対して感謝を述べられます。
【例】
Thanks for earlier. You advise is always spot-on.
(さっきはありがとう。あなたのアドバイスはいつも的確です)
★Thank you for what you did a while ago.
(さっきしてくれたこと、ありがとう)
相手が少し前にとってくれた行動に感謝したいときに使える表現です。
・a while ago
つい先ほど、ちょっと前。
【例】
Thank you for what you did a while ago. If you didn’t stop us, we would have kept on fighting.
(さっきはありがとう。私たちを止めてくれてなかったら、喧嘩を続けていたと思う)