英語の質問箱英語に訳すと?~すればよかった。は英語でどう言うの? 英語勉強中さん2019-05-16 15:44~すればよかった。は英語でどう言うの?質問に回答する後悔している、というニュアンスを込めて使いたいです。「私もそのコンサートに行けばよかった。」「ちゃんと勉強をしておけばよかった。」など。回答数 1質問削除依頼回答2019-05-16 15:44:42Kanae Wakku回答削除依頼★主語 should have +過去分詞(〜すればよかった)後悔のニュアンスを含むことができる表現です。「すべきだった(けどしなかった)」という意味になります。【例】I should have gone to the concert.(い私もそのコンサートに行けばよかった) 【例】I should have studied more.(もっと勉強をしておけばよかった)役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2019-05-16 15:44~すればよかった。は英語でどう言うの?質問に回答する後悔している、というニュアンスを込めて使いたいです。「私もそのコンサートに行けばよかった。」「ちゃんと勉強をしておけばよかった。」など。回答数 1質問削除依頼回答2019-05-16 15:44:42Kanae Wakku回答削除依頼★主語 should have +過去分詞(〜すればよかった)後悔のニュアンスを含むことができる表現です。「すべきだった(けどしなかった)」という意味になります。【例】I should have gone to the concert.(い私もそのコンサートに行けばよかった) 【例】I should have studied more.(もっと勉強をしておけばよかった)役に立った0