英語の質問箱英語に訳すと?その日本の宇宙船は来月、月面に到着する予定だ。 を英... 未設定2020-07-16 23:35その日本の宇宙船は来月、月面に到着する予定だ。 を英語に訳すと?質問に回答する due toという表現を使って訳すとどうなりますか?回答数 1質問削除依頼回答2020-07-17 19:17:38Acky519回答削除依頼The Japanese spacecraft is due to arrive on the moon next month.役に立った0 関連する質問Vucetich を英語に訳すと?入力済み を英語に訳すと?I have to give the whole issue a lot more thought. を英語に訳すと?今日、フォーサイト手帳を忘れてしまいました。 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 その日本の宇宙船は来月、月面に到着する予定だ。 を英語に訳すと? due toという表現を使って訳すとどうなりますか? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-07-16 23:35その日本の宇宙船は来月、月面に到着する予定だ。 を英語に訳すと?質問に回答する due toという表現を使って訳すとどうなりますか?回答数 1質問削除依頼回答2020-07-17 19:17:38Acky519回答削除依頼The Japanese spacecraft is due to arrive on the moon next month.役に立った0