辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-04-27 10:02

それを聞いて安心した。は英語でどう言うの?

心配している事があったけれど、実際には問題がない、という事を知ってほっとしました。こんな時にはどんな言い回しがありますか?

回答

2022-04-04 12:49:00

I'm happy to hear that!

2021-04-17 14:36:18

I am relieved to hear it.

2021-02-19 14:48:47

I can breath easier more than ever to hear that.

2021-02-05 14:38:04

I’m relieved to hear that

2020-12-16 14:31:45

I feel comfortable to hear that.

2020-10-16 18:25:58

i am so glad to hear that.

2019-04-27 10:02:12

★I’m relieved to hear that. 
(それを聞いて安心です)
「be relieved」で「安心する」「安堵する」という意味の表現です。
胸をなで下ろすようにほっとする、というニュアンスです。

★I’m glad to hear that.
(それを聞いて嬉しいです)
安心ではないですが、「よかった!」と言いたい時に使える表現です。
【例】
I told you the other day that I might break up with my boyfriend but I decided not to. —I’m glad to hear that!
(このあいだ彼氏と別れるかもしれないって言ったと思うんだけど、やめたんだ。—それはよかった!)

★What a relief!
(ほっとした!)
感嘆詞で、「よかった!ほっとした!」ととっさに言いたいときに使える表現です。
【例】
The police is not chasing us anymore.—What a relief!
(もう警察追って来てないよ。—ほっとした!)

関連する質問