ロゴ 英語の質問箱

それを聞いて安心した。は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-04-27 10:02:12
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
心配している事があったけれど、実際には問題がない、という事を知ってほっとしました。こんな時にはどんな言い回しがありますか?


コメント

1
Kanae Wakku 2019-04-27 10:02:12

★I’m relieved to hear that. 
(それを聞いて安心です)
「be relieved」で「安心する」「安堵する」という意味の表現です。
胸をなで下ろすようにほっとする、というニュアンスです。

★I’m glad to hear that.
(それを聞いて嬉しいです)
安心ではないですが、「よかった!」と言いたい時に使える表現です。
【例】
I told you the other day that I might break up with my boyfriend but I decided not to. —I’m glad to hear that!
(このあいだ彼氏と別れるかもしれないって言ったと思うんだけど、やめたんだ。—それはよかった!)

★What a relief!
(ほっとした!)
感嘆詞で、「よかった!ほっとした!」ととっさに言いたいときに使える表現です。
【例】
The police is not chasing us anymore.—What a relief!
(もう警察追って来てないよ。—ほっとした!)