回答
2019-06-13 22:09:40
Kanae Wakku
★I have never heard of it/that.
(それ聞いたことがない=それ初めて聞いた)
直訳すると「それ聞いたことはない」ですが、意味としては「それ初めて聞いた」と同じです。
この場合「it」と「that」はほとんど同じ意味ですが、前者が「会話にすでに出てきたそれ」で、後者が「相手が言ったそれ」というニュアンスです。
・to hear of ~
(~について耳にする)
伝聞で何かを聞いた時は、この表現を使います。
★That’s new to me.
(初めてのことだ)
会話で聞いたことや体験したことが初めてのことであるときに使える表現です。
【例】
Miranda broke up with Brian? That’s new to me.
(ミランダ、ブライアンと別れたの?初めて聞いた)