だれか訳してください
China’s words and deeds to justify its own behavior while threatening freedom of navigation, which is based on international law, can never be tolerated. It is important to repeatedly voice to the international community over the menace and self-righteousness of the country.
The leaders of 18 countries, including Japan, the United States, China and Russia plus members of the Association of Southeast Asian Nations, gathered in Malaysia on Sunday at a meeting of the East Asia Summit. China on the one hand and such countries as Japan and U.S. on the other exchanged at the meeting over China’s building artificial islands and promoting the establishment of military strongholds in the South China Sea.
回答
China’s words and deeds to justify its own behavior while threatening freedom of navigation, which is based on international law, can never be tolerated.
中国の言い分と行動は航海の自由を脅かしている自身の振る舞いを正当化するためのものであり、国際法に基づいて、黙って見過ごすわけにはいかない。
It is important to repeatedly voice to the international community over the menace and self-righteousness of the country.
その国の独善性と脅威を乗り越えて、国際的なコミュニティで声明を繰り返すことが重要である。
The leaders of 18 countries, including Japan, the United States, China and Russia plus members of the Association of Southeast Asian Nations, gathered in Malaysia on Sunday at a meeting of the East Asia Summit.
日本、アメリカ、中国、ロシアとASEANメンバー等の18カ国の首脳は、日曜日にマレーシアで開催されたEast Asia Summitに参列した。
China on the one hand and such countries as Japan and U.S. on the other exchanged at the meeting over promoting the establishment of military strongholds in the South China Sea.
中国の一方ではアメリカや日本等の国々が中国の人口島の建築と南シナ海での軍事拠点の設立を促進したことに関してミーティングで意見を交換した。