回答
2019-07-03 11:20:39
森啓成
「だんだん好きになってきた」は英語で下記のように言えます。
(1) I have gradually come to like him.
「彼のことがだんだん好きになってきた」
・come to 動詞は、「~するようになる」と言う意味ですので、
「好きになってきた」は have come to like と言えます。
・gradually は「だんだんと、徐々に、次第に」という意味です。
(2) He has grown on me.
「彼のことがだんだんと好きになってきた」
・「grow on + 人」 は「だんだん(人)に気に入るようになる」
という意味です。
例文:
I didn't care about him at all until then. But he has grown on me,
「そのときまでは彼のことは全然気にかけていなかったが、
だんだんと彼のことが好きになってきた」
例文:
This song is growing on me.
「この歌がだんだんと好きになっている」
ご参考になれば幸いです。