辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-04-30 19:29

ちょうどお風呂からでたところ。は英語でどう言うの?

お風呂上がりに人から「今何してたの?」とLINEで聞かれた時に。

「さっきまでお風呂に入ってて、今ちょうど出たところだったよ」

回答

2019-04-30 19:29:46

★I just got out of bath/shower.
(ちょうとお風呂/シャワーからでたところ)
日本だと湯船に使うことが一般的で「お風呂」というとそのイメージがありますが、海外では湯船にはあまりつかりません。家にシャワーしかないところも多いです。
「bath」というと「浴槽」というニュアンスが強くなります。

★I just got showered.
(ちょうどシャワー浴びたところ)
直前にシャワーを浴びたことを伝える表現です。
お風呂に浸かったのであれば、「I just took bath.」と言えます。

関連する質問