回答
2019-07-02 16:49:27
Kanae Wakku
★Can we stop/drop by a convenience store for a second?
(ちょっとコンビニに寄っていい?)
・to stop by~
~に立ち寄る。
・to drop by~
~に立ち寄る。急に尋ねる。
「stop by」との違いは、「drop by」は約束をしないで急にひょっこり尋ねる、というニュアンスがあるところです。
・a convenience store
コンビニ。
日本語の「コンビニ」はこの「a convenience store」の略です。
・for a second
ちょっと。少しの間だけ。
他にも「for a minute」も使います。
短い時間ほど、「少し」の意味が強調されます。
★Can we detour and go to a convenience store a little?
(ちょっと回り道してコンビニに行ってもいい?)
・to detour
回り道をする、寄り道をする。
もともとの道をそれることをさします。