英語の質問箱英語なんでも雑談どちらでしょうか 未設定2020-12-17 01:02どちらでしょうか質問に回答するSnow was piled up.で「雪が積もっていた」のか「雪が積み上げられていた」のかなんですが回答数 1質問削除依頼回答2020-12-17 14:19:56未設定回答削除依頼回答させていただきます。どちらも正解です。これは日本語の問題ですね。直訳すると、「雪が積み上げられていた」になります。これはもちろん正解ですが、あまり自然な日本語とはいえません。よって、意訳とまでは行きませんが、「雪が積もっていた」の訳が出てくると言うことになります。結論として、どちらも可能です!役に立った0 関連する質問好きな英語の名言はありますか?The の使い方どうやったら完璧に効率よく単語を覚えられる?魅力的な英語の動画タイトルの付け方TOEIC 文法 この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 どちらでしょうか Snow was piled up.で「雪が積もっていた」のか「雪が積み上げられていた」のかなんですが 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-12-17 01:02どちらでしょうか質問に回答するSnow was piled up.で「雪が積もっていた」のか「雪が積み上げられていた」のかなんですが回答数 1質問削除依頼回答2020-12-17 14:19:56未設定回答削除依頼回答させていただきます。どちらも正解です。これは日本語の問題ですね。直訳すると、「雪が積み上げられていた」になります。これはもちろん正解ですが、あまり自然な日本語とはいえません。よって、意訳とまでは行きませんが、「雪が積もっていた」の訳が出てくると言うことになります。結論として、どちらも可能です!役に立った0