ロゴ 学習相談室

英和・和英辞典

英語例文

英語類語

共起表現

英単語帳

英語力診断

英語翻訳

英会話


 

学習相談室TOP > その他 > なんでも雑談 > どなたか教えて下さい

どなたか教えて下さい
英語勉強中さん 2017-12-31 01:52:03
カテゴリ:その他 なんでも雑談
You were made to be awesome.
この文章の意味を教えて下さい。調べてみましたが、何となく意味はわかる気がしますが、文章の本質がわかりません。
どなたか上手な訳をお願いいたします。気になって仕方がありません。


コメント
No.3
by 匿名さん 2017-12-31 01:41:25

(あなた達は)素晴らしいものに、生まれついているんだ。
→あなた達は、そもそも(存在自体が)すばらしいものなんだよ。(かなり意訳)。
No.2
by 海外留学中さん 2016-03-06 20:11:00

直訳すると、「あなたは素晴らしくなるために作られた」
意訳だと、
「あなたの運命とは、素晴らしい人になることだ」
とかですかね。
No.1
by 英語勉強中さん 2016-02-11 21:01:45

ここで聞いたほうが良いですhttp://eigox.com/


カテゴリ別に見る