辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2017-12-31 01:41

どなたか教えて下さい

You were made to be awesome.
この文章の意味を教えて下さい。調べてみましたが、何となく意味はわかる気がしますが、文章の本質がわかりません。
どなたか上手な訳をお願いいたします。気になって仕方がありません。

回答

2017-12-31 01:41:25
匿名さん

(あなた達は)素晴らしいものに、生まれついているんだ。
→あなた達は、そもそも(存在自体が)すばらしいものなんだよ。(かなり意訳)。

2016-03-06 20:11:00
海外留学中さん

直訳すると、「あなたは素晴らしくなるために作られた」
意訳だと、
「あなたの運命とは、素晴らしい人になることだ」
とかですかね。

2016-02-11 21:01:45
英語勉強中さん

ここで聞いたほうが良いですhttp://eigox.com/

関連する質問