回答
一般的には疑問文では"anything"を使うのが普通ですが、次のように"something"を使う場合も結構あります。
「何か読む物」ではなくて「何か冷たい飲み物」の場合ですが:
① Do you have _anything_ cold to drink?
相手が「何か冷たい飲み物」を持っているかどうかわからないで質問する場合。
② Do you have _something_ cold to drink?
相手が「何か冷たい飲み物」を持っているはずと見当が付いていて、それを飲ませて欲しくて"Yes"という回答を期待する場合の質問の仕方。
次の英文(イギリス英語)では上記と似たような説明がなされています:
質問:
Which is correct, “have you anything to say” or “have you something to say”?
回答:
Both are grammatically correct, but they have different connotations.
“Have you anything to say?” is usually asked of a person who seems to have nothing to say.
“Have you something to say?” is usually asked of a person who seems to be trying to say something.
https://www.quora.com/Which-is-correct-have-you-anything-to-say-or-have-you-something-to-say
Do you have anything to read?
Do you have something to read?
どちらも正しいです。若干のニュアンスの違いがあります。anything to read だったら、種類を問いません。例えば本や雑誌に限らず、メモでも、スマホの画面でも、広告の下の方に書かれてある細かい文字でもいいです。something to read だったら、本や雑誌のように、丁寧に読みたい物です。否定文で使うのは、anything to read だけです。
ご質問から外れますが、日本語で「あるかい?」とか、「ええ、あるわ」などと言う人は、実際にいるのでしょうか。違和感があります。