回答
2019-07-28 16:10:05
工藤 裕
子どもに対して言う「また今度ね」は日本語でも決り文句になっていますが、英語も同樣です。ほぼ間違いなく
(1) Maybe next time.
と言っていますよ。next timeだけだと約束になってしまいそうなので、maybeと付けているのが英語らしいですね。実際の運用の場面ではそんなに厳密な意味を込めて言ってはいないと思いますが。
(2) Maybe later.
これは、また今度というよりは「あとでね」という感じです。
(3) Maybe some other time.
「別の時、別の機会にね」という言い回しです。
上のいずれも、たいていは最後に"OK?"(わかった?)とやさしく添えるのが普通です。
他の言い方もあるかも知れませんが、ほとんどの保護者は例(1)のフレーズを使っていることでしょう。
参考にしていただければ幸いです。