もう大丈夫ですか?は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-07-15 22:52:26
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
風邪で仕事を休んでいた同僚に言いたいのですが、自然な表現を教えてください。


コメント

1
工藤 裕 2019-07-15 22:52:26

体調不良だった相手に声をかける時には次のように言えばよいでしょう。

(1) Are you OK now?

(2) Are you all right now?

OKは意味が広いので、カジュアルに声をかけるなら(1)でもよいでしょう。(2)はall right(大丈夫)という意味なので、体調を気遣う表現になります。alrightとつづることも多いです。


(3) Are you feeling better now?

今はより良い状態なのかという聞き方です。「よくなった?」というニュアンスです。


(4) How are you feeling now?

今はどんな感じかという言い回しですが、体調を気遣う表現であるという点で、これも使えます。

日本語では「もう大丈夫なの?」という言い方をしますね。この「もう」は英語ではnowにする方がニュアンスが合います。「もうすでに」という意味のalreadyがありますが、「すでに~してしまった」「とっくに~だ」という意味になります。相手を気遣うつもりが、「もう治っちゃったの?」というふうに伝わりたくないですよね。

参考にしていただければ幸いです。