回答
2019-06-13 22:12:53
Kanae Wakku
★I can’t stand it anymore!
(もう我慢できない!)
何かこれ以上耐えられなくなり、もう無理だ!となったときに使える表現です。
・to stand something
何かを耐える、我慢する。
会話で使う表現です。
★I can’t do this anymore!
(もう無理!)
直訳すると、「これ以上もうできない!」という意味ですが、それまでしてたことに対してイライラしていたり、辛かったりして、もうこれ以上続けるには無理だ!というニュアンスの表現です。
【例】
You hurt me so much, Ken. I can’t do this anymore!
(ケン、あなたにたくさん傷つけられた。もう無理!)
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
もう我慢できない!は英語でどう言うの?
イライラをずっと耐えてきたけど、もう我慢の限界、という時に使いたいです。