辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-05-15 14:16

やりがいを感じる。は英語でどう言うの?

「僕は今の仕事にやりがいを感じている。」というような場合の「やりがい」って英語だとどんな言い回しがありますか?

回答

2019-05-15 14:16:36

★rewarding
(やりがいのある)
「reward」は「ほうび」「報い」という意味があり、「ing」をつけると「価値のある」「やりがいのある」とい意味の形容詞になります。
何かをすることによって、精神的や物質的な報いを得られるようなときに使います。
【例】
My current job is very rewarding. Seeing customers’ happy face is indescribable experience.
(今の仕事はとてもやりがいがある。お客様の幸せそうな表情を見るのは言葉で言い表せないくらいの体験だ)

★worth doing
(する価値がある)
「rewarding」のように「報いがある」という意味よりも、「価値がある」というニュアンスがあります。
報いがなくとも、自分自身が価値があると思うようなものに対して使うことができる表現です。
【例】
My work is worth doing even though it’s very hard sometimes. I know I’m contributing to my company.
(私の仕事は時には大変なときもあるけれど、する価値がある。私の会社に貢献していると自負している)

関連する質問