回答
2021-11-16 15:56:37
未設定
It seems は状況などを察したりして「〜らしい」という場合に使います。
この場合は「あるそうです」というのは「人々がそう言っている、人々によるとそうらしい」という感じかと思いますので、
They say it takes time to make friends with British people.
が妥当だと思います。
It needs to takes time to make friends with British people.
は、need の主語が it になっていますが、漠然とした it(to make friends with British peopleのこと)それ自体が時間を要求するというのはおかしいので、それであれば
It takes time to ~ と言ってしまうのが自然で、意味は全く同じです。