英語の質問箱英語に訳すと?グラムバイキングは英語でどう言いますか? weblioファンさん2019-11-23 15:21グラムバイキングは英語でどう言いますか?質問に回答するレストランで、自分で惣菜を好きなだけ盛り付けられるメニューがあります。日本語メニュー名は「グラムバイキング」です。1g1.7円です。英語では何と言ったら良いでしょうか?回答数 2質問削除依頼回答2019-11-23 15:21:52weblioファンさん回答削除依頼Kanae Wakku様教えていただき、ありがとうございました。どう訳したらよいのかわからなくて困っていたので、本当に助かりました。役に立った02019-11-22 22:54:28Kanae Wakku回答削除依頼“a pay-by-weight buffet”というものがあり、使えるのではないかなと思います。重さで値段がきまるバイキングのことです。“pay-by-weight”は「重さで払う」という意味です。日本語では食べ放題のことを「バイキング」と言いますが、英語だと”buffet”を使うので注意です。以上、ご参考になれば幸いです!役に立った0 関連する質問It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと?サッカーの試合観戦 を英語に訳すと?大雨が来るので、天気予報に注意しないといけません を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 グラムバイキングは英語でどう言いますか? レストランで、自分で惣菜を好きなだけ盛り付けられるメニューがあります。日本語メニュー名は「グラムバイキング」です。1g1.7円です。英語では何と言ったら良いでしょうか? 回答を入力する 回答内容を確認する
weblioファンさん2019-11-23 15:21グラムバイキングは英語でどう言いますか?質問に回答するレストランで、自分で惣菜を好きなだけ盛り付けられるメニューがあります。日本語メニュー名は「グラムバイキング」です。1g1.7円です。英語では何と言ったら良いでしょうか?回答数 2質問削除依頼回答2019-11-23 15:21:52weblioファンさん回答削除依頼Kanae Wakku様教えていただき、ありがとうございました。どう訳したらよいのかわからなくて困っていたので、本当に助かりました。役に立った02019-11-22 22:54:28Kanae Wakku回答削除依頼“a pay-by-weight buffet”というものがあり、使えるのではないかなと思います。重さで値段がきまるバイキングのことです。“pay-by-weight”は「重さで払う」という意味です。日本語では食べ放題のことを「バイキング」と言いますが、英語だと”buffet”を使うので注意です。以上、ご参考になれば幸いです!役に立った0