辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

中学生さん
2019-11-29 11:07

シャープペンシルを使うことについてどう思いますか?という質問の答え方

What do you think about using mechanical pencil?
という質問に
シャープペンシルの芯は折れやすいので良くないと思います。
と答えるとき英語で何といいますか?

回答

2019-11-29 11:07:10
英語勉強中さん

とくに米国人の場合、意見が分かれるような場合に良し悪しを判断するのは個々の人なので、『良い』とか『悪い』ではなく、『好き』『嫌い』で表現するほうが良いと思います。
この場合、シャープペンが好きな人もいるわけなので、『悪い』という表現は不適切と判断され相手を怒らせる場合がないとは言い切れません。
I do not prefer using mechanical pencil, because ....
くらいに回答するほうがよろしいかと思います。
正しい英語なら何でも良いとはなりません。

2019-11-28 18:13:53

いろんな言い方があると思いますが、私であれば以下のように言います。
“I think it is not a good idea because the mechanical pencil’s lead is easy to break.”

「良くない」を「良い考えではない」と意訳しています。
“What do you think…?”と聞かれているので、”I think…”と答えることが専らです。
シャーペンや鉛筆などの芯のことを”lead”と言います。

以上、ご参考になれば幸いです!

関連する質問