英語の質問箱英語に訳すと?タバコが健康に悪いのなんて百も承知なんだよなあ(笑)... 未設定2021-06-14 01:31タバコが健康に悪いのなんて百も承知なんだよなあ(笑) を英語に訳すと?質問に回答する禁煙しろ禁煙しろと言う人々に対しうるせえなあ、と言う意味合いも込めて「タバコ(喫煙すること)が健康に悪い?んなこと百も承知だわww」のように言い返す、くだけた言い方が知りたいです。So, is it tobacco to bad for my health? Yeah, don’t I know it lolzでは書き物調すぎるでしょうか?回答数 2質問削除依頼回答2021-06-15 00:23:09Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Is tobacco bad for my health? Yeah, don’t I know it! lolz書き物調ではないです。役に立った12021-06-15 00:13:24Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Is tobacco bad for my health? Yeah, don’t I know it! lolz書き物調ではないです。役に立った0 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
未設定2021-06-14 01:31タバコが健康に悪いのなんて百も承知なんだよなあ(笑) を英語に訳すと?質問に回答する禁煙しろ禁煙しろと言う人々に対しうるせえなあ、と言う意味合いも込めて「タバコ(喫煙すること)が健康に悪い?んなこと百も承知だわww」のように言い返す、くだけた言い方が知りたいです。So, is it tobacco to bad for my health? Yeah, don’t I know it lolzでは書き物調すぎるでしょうか?回答数 2質問削除依頼回答2021-06-15 00:23:09Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Is tobacco bad for my health? Yeah, don’t I know it! lolz書き物調ではないです。役に立った12021-06-15 00:13:24Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Is tobacco bad for my health? Yeah, don’t I know it! lolz書き物調ではないです。役に立った0