辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-17 09:52

テレビを見せると大人しくなる。は英語でどう言うの?

子供が騒いで言うことを聞かない時にはテレビを見せると一発です。

回答

2019-07-17 09:52:06
鈴木武生

「テレビを見せる」と「大人しい」が日本語的な表現ですね。

英語では「テレビを見る」、「静かになる」と言うのがよいと思います。

例えば
My son becomes/is quiet when he is watching TV.
My son becomes/is quiet when watching TV.

がよいでしょう。
また「~すると」をwhenと訳さずに、in front of(の前で)ともすることができます。


My son becomes quiet in front of the TV.

関連する質問