英語の質問箱英語に訳すと?ニュアンスの違いを教えて頂きたいのですが nk06022020-04-06 02:33ニュアンスの違いを教えて頂きたいのですが質問に回答するHe's my friend.とHe' a friend of mine. の違いです回答数 1質問削除依頼回答2020-04-06 02:33:38未設定回答削除依頼変わりないと思います。下で表記することは最近の英語の参考書でもあまり見かけませんが、文法的に下の表現が厳密性がありそうです。役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 ニュアンスの違いを教えて頂きたいのですが He's my friend.とHe' a friend of mine. の違いです 回答を入力する 回答内容を確認する
nk06022020-04-06 02:33ニュアンスの違いを教えて頂きたいのですが質問に回答するHe's my friend.とHe' a friend of mine. の違いです回答数 1質問削除依頼回答2020-04-06 02:33:38未設定回答削除依頼変わりないと思います。下で表記することは最近の英語の参考書でもあまり見かけませんが、文法的に下の表現が厳密性がありそうです。役に立った0