私は以下のように翻訳します。
"New Zealand’s rugby team played with great effort at this year’s World Cup once again."
ニュージーランドは"New Zealand"と二つの単語なので注意です。
"to play with great effort"は「活躍する」の意訳ですが、「素晴らしい努力を見せプレイした」となります。
また、W杯は"Word Cup"と二つの単語で、固有名詞なので大文字にする必要があります。
以上、ご参考になれば幸いです!