辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-09-15 20:21

フェアトレード商品を買うことは、結果、労働環境が変わることになるので商品の質の向上につながります を英語に訳すと?

中3のフェアトレードのDebateのことなのですが、「 The quality of fair trads products is the same as cheaper products.」の反論を英語で訳せず困っています。
上記を直訳しなくてもいいので、「フェアトレードを買うと結果的に商品の質が向上しますよ~」みたいな内容を中3レベルに英訳してもらえないでしょうか。 お願いします。

回答

2020-09-16 12:46:34
Kemmochi Kaito

To buy some fair trade goods makes for an improvement of a working environment, at the same time it makes the quality of the goods better.

こんな感じどどうでしょう

2020-09-15 23:38:42

Purchasing the fair trade goods is uprising a quality of the goods so what the work environment is changed.

2020-09-15 22:59:28

関連する質問