回答
2019-07-18 16:47:54
Kanae Wakku
★The circuit breaker trips.
(ブレーカーが落ちる)
・circuit breaker
回線遮断機、ブレーカー。
・trip
スイッチなどが切れる、外れる。
「trip」というと「旅行」という意味の名詞を思い浮かべるかもしれませんが、動詞では「つまずく」「間違える」という意味もあります。
【例】
I used too many electrical appliances at the same time and the circuit breaker tripped.
(たくさんの電気機器を同時に使いすぎて、ブレーカーが落ちた)
★~trips the breaker.
(~でブレーカーが落ちる)
ブレーカーを落とした行動やものを主語にした場合に表現です。
【例】
The overuse of electricity tripped the breaker.
(電気の使いすぎてブレーカーが落ちた)
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
ブレーカーが落ちる。は英語でどう言うの?
ドライヤーや電子レンジなど、電化製品を同時に使ってしまいブレーカーが落ちてしまいました。この場合の「ブレーカーが落ちる」って英語だとどう表現すればいいのでしょうか?