回答
2019-08-18 20:40:48
Kanae Wakku
日本ではキリスト教徒でない人でも「メリークリスマス」には「メリークリスマス」と返すことが多いですが、宗教上クリスマスを祝わない人もいるので、気をつけましょう。
★Thank you. You, too!
(ありがとう。あなたも!)
「Merry Christmas」は「良いクリスマスをお過ごしください」という意味です。
なので、それに対して感謝をし、相手にも「良いクリスマスを」と返します。
★Thanks. Merry Christmas to you, too!
(ありがとう。あなたも良いクリスマスを!)
同じような意味ですが、こちらでは「メリークリスマス」と返しています。
10
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
メリークリスマス!への返答は英語でどう言うの?
クリスマスに人から「メリークリスマス!」と言われたら皆さんはなんて返事しているのでしょうか?