回答
2020-07-22 10:31:39
2020-07-21 22:04:47
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
ライヴの歴史の を英語に訳すと?
これは彼らのライブの歴史でいちばんピュアな瞬間 を英語で書くには
this is the purest moment in their stage history
という風に書きたいのですが、stage history というのは少しおかしい気がします。
他にどんな書き方がありますか?