辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2023-05-15 23:34

一度でもそんなことをすると を英語に訳すと?

英語の耳をつくる!中上級英会話という教材で

You do such a thing once too often and get punished
一度でもそんなことをすると罰せられます

と言うのが有り、なるほどと思いましたが、once too often
は普通ですか。

回答

2023-05-17 03:56:54
Kevin@MusicoLingo

その日本語の意味で使うことはありません。「ひょっとして「もう一度でも…」の「もう」が抜け落ちたのでしょうか。「once too often」は、今まで悪いことを繰り返しても罰せられなかったが、もう一回やってしまい、罰を受けるような場面で使います。

He got caught cheating on the test once too often and was expelled from school.

The politician's scandalous behavior was exposed once too often, leading to a drop in public support.

The student misbehaved in class once too often, and he had to have a meeting with the principal.

日本語の「一度でもそんなことをすると罰せられます」は、「even once」を使って、次のように言います。

You do such a thing even once and get punished.

If you do such a thing even once, you will get punished.

Doing such a thing even once is punishable.

関連する質問