辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-06-30 08:41

一段落して落ち着いた。は英語でどう言うの?

色んな予定が立て込んでいて、それが全て終わってやっと時間ができた、というニュアンスで使いたいのですが、英語だとどうなりますか?

回答

2019-06-30 08:41:46

★to settle down
(落ち着く)
めまぐるしかった物事が落ち着いて、ようやくゆっくりできるようなイメージの表現です。
「身を固める」という意味もあります。

【例】
I had been so busy for a couple of weeks but now it has settled down.
(数週間とても忙しかったけれど、今ようやく落ち着きました)

★to be able to finally relax
(ようやくリラックスできる)
「ようやく」「とうとう」という意味の「finally」をつけることで、物事がひと段落したことを表現することができます。
「relax」は日本語のリラックスと同じで、緊張がほぐれ、くつろぐようなニュアンスがあります。

【例】
I had too many things to do last week. But now, I can finally relax.
(先週はやることがたくさんあった。でも今はようやくリラックスできる)

関連する質問