辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-05-01 10:51

主語が無い場合、どのように英訳するとスムーズなのでしょうか?

改善活動を続けていても楽にならない

回答

2020-05-01 10:51:16

(1)この文で、「楽にならない」のは誰なのか考えて主語を補うことができます。例えば、「改善活動を続けていても楽にならない」と言っているのが会社の会議で何かの事業の改善について話し合っている場面だと仮定すると、「楽にならない」のはその会社の人々=weだと考えることができます。
すると、We can't do it easier even though we have kept improving it. と訳出できます。

また、(2)無生物主語(人ではなく出来事、物などが主語になる)にすることもできます。「改善活動を続けること」を主語にすると、
Continuing the improvement can't make it easier to do it.となります。
(直訳:改善を続けることは、より容易にそれをできるようにはし得ない。)

※前後の文脈が分からなかったので、推定でお答えしている部分もあります。ご容赦ください。

関連する質問