辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

mirura
2022-01-13 17:47

今までにあるようでなかった新しいコンセプトの椅子です を英語に訳すと?

I designed this new concept chair, which we have never seen it so far.
と考えましたが、日本語訳に入れるとイマイチです。

回答

2022-01-14 08:06:28

今までにあるようでなかった新しいコンセプト、っていうところを、簡単にいうと「今までに誰も考えつかなかったような新しいコンセプト」というふうにすると、
a new concept that no one has ever come up with
a new concept that no one has ever conceived
とか言えます。

これはそういう新しいコンセプトでデザインされた椅子です、ということなので、
This chair was designed with a new concept that no one has ever conceived.

関連する質問