回答
2019-06-29 15:59:44
Kanae Wakku
★I feel great now!
(今最高の気分!)
友人との間で使うようなカジュアルな表現です。
「今」という意味の「now」をつけることによって、それまではそうではなかったことを表現できます。
【例】
Now that you are here, I feel great now!
(あなたがここにいるから、最高の気分だよ))
★You make/made me happy!
(あなたのおかげで元気になる/なった)
現在形で使えば、いつもその人と会うと元気が出る、という意味になります。
過去形だと、その時点でその人に会って元気・幸せな気分になったという意味になります。
【例】
I don’t know why, but you make me happy.
(なぜだかわからないけど、あなたは私を幸せな気持ちにさせてくれます)
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
今元気になった!は英語でどう言うの?
それまではあまり元気がなかったのですが、大好きな友達に会ったら急に元気が出ました。「元気?」と聞かれて「うん、今元気になった!」と言いたいです。