辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-05-06 17:46

以上の理由から、上記の理由から。は英語でどう言うの?

フォーマルな文章を論理立てて書いている時に、「以上の理由から」と自然な英語で結論に持って行きたいです。

また、カジュアルな言い回しがあればそちらも知りたいです。

回答

2019-05-06 17:46:22

◾️以上の理由から
★For the reasons (stated/mentioned) above…
(上記に述べられた理由から)
「for~」は目的や理由を示す時にフォーマルな文章でよく使われる表現です。文頭、文中どちらでも使えます。
「stated/mentioned」は特に必要ないですが、使われることが多いです。
「above」が「以上」です。

★Because of these reasons…
(これらの理由のため)
カジュアルな表現です。
「because of~」は「~のため」という表現です。

◾️以下の理由から
★For the following reasons…
(下記の理由から)
★For the reasons (stated/mentioned) below…
(下記に述べられた理由から)
どちらもフォーマルな表現です。
「the following~」は「次の」「後に続く」という意味の形容詞で、フォーマルな文章に頻出する表現です。

関連する質問