英語の質問箱英語に訳すと?以下の英文の意味を教えてください。 英語初心者さん2020-01-09 17:26以下の英文の意味を教えてください。質問に回答するCondition is Used but hardly ever so in excellent condition, like new.回答数 1質問削除依頼回答2020-01-09 17:26:26アメリカ産回答削除依頼句読点がなくてわかりにくいですね。以下が訳です。中古だが、ほとんど使っていないので状態はとてもよく、新品同様。役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 以下の英文の意味を教えてください。 Condition is Used but hardly ever so in excellent condition, like new. 回答を入力する 回答内容を確認する
英語初心者さん2020-01-09 17:26以下の英文の意味を教えてください。質問に回答するCondition is Used but hardly ever so in excellent condition, like new.回答数 1質問削除依頼回答2020-01-09 17:26:26アメリカ産回答削除依頼句読点がなくてわかりにくいですね。以下が訳です。中古だが、ほとんど使っていないので状態はとてもよく、新品同様。役に立った0