辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-06-20 10:47

何て言ったらいいのかな。は英語でどう言うの?

言いたいことがうまく言葉にできない時。会話を途切れさせない時の繋ぎとして。

回答

2019-06-20 10:47:40

言葉を探している時に、間を埋める表現は次のようなものがあります。

(1) Well...,
(ええと、)

使いすぎはよくありませんが、一番シンプルなフレーズです。

I think this is, well, a very controversial issue.
(私が思うに、これは、そうですね、非常に意見が分かれる問題です)


(2) Let me see.

(3) Let's see.

(2)と(3)も「ええと」「そうだなあ」という意味の、よく使われるシンプルフレーズです。


(4) How can/should I say?
(どう言えるかな/どう言うべきかな)

What do I think of him? How can I say? He's not a bad guy.
(俺が奴のことをどう思うかって?そうだなあ。悪い奴じゃないよ)


(5) How can I explain it?
(どう説明すればいいかな)

His behavior is... How can I explain it? It's morally wrong.
(彼の行動はね・・・。どう説明すればいいのか。道徳的に間違ってるよ)


参考になれば幸いです。

2019-04-07 21:11:55

★How should I say?
(なんて言いましょうか)
疑問文ですが、「何て言おうか…」という独り言のように使う場合は、語尾は上げずに平坦に発音します。

★How should I put it?
(なんて言い表しましょうか)
「put」には「表現する」「言い表す」という意味があります。
例えば「put it simply」だと、「簡単に言うと」という表現になります。
この表現も、語尾は上げません。

★Let me see...
★Let’s see...
(ええと、そうだな)
次の言動に迷っているときに使う表現です。
何を言うかだけではなく、何をするか、何を選ぶかなど、とにかく何かに迷っているときに使うことができます。
ちなみに、「Let me see if I can~」は、「~できるかちょっとやってみよう」というような意味の表現です。

関連する質問