英語の質問箱英語に訳すと?例年1月にお時間頂いております『卒業おはなし会』は未... センターバック2021-05-02 09:03例年1月にお時間頂いております『卒業おはなし会』は未定ですが、 を英語に訳すと?質問に回答する学校の先生方に原稿依頼をするための前置き文章で、まだ続きがあるので数回に分け質問いたします。学校ボランティアで、授業時間を頂戴し毎年6年生におはなし会を実施していますが、コロナ禍で今年度は実施未定です。同じく例年、先生方からおすすめの一冊と題し、子どもたちに読んで欲しい本を載せ纏めた冊子を6年生に配布します。回答数 1質問削除依頼回答2021-05-02 11:00:18Kevin@MusicoLingo回答削除依頼For our annual Sotsugyo Ohanashi Kai, we ask the teachers to spare their class time in January. Now, the schedule for this event is undecided at this time.役に立った1 関連する質問Spark a person’s sprit to fire を英語に訳すと?in one's own wayとone's own way を英語に訳すと?down to the holl を英語に訳すと?株式会社藤野工務店 を英語に訳すと?説明の文 を英語に訳すと?
センターバック2021-05-02 09:03例年1月にお時間頂いております『卒業おはなし会』は未定ですが、 を英語に訳すと?質問に回答する学校の先生方に原稿依頼をするための前置き文章で、まだ続きがあるので数回に分け質問いたします。学校ボランティアで、授業時間を頂戴し毎年6年生におはなし会を実施していますが、コロナ禍で今年度は実施未定です。同じく例年、先生方からおすすめの一冊と題し、子どもたちに読んで欲しい本を載せ纏めた冊子を6年生に配布します。回答数 1質問削除依頼回答2021-05-02 11:00:18Kevin@MusicoLingo回答削除依頼For our annual Sotsugyo Ohanashi Kai, we ask the teachers to spare their class time in January. Now, the schedule for this event is undecided at this time.役に立った1