回答
2019-07-04 17:33:15
Kanae Wakku
★I don’t care anymore.
(もうどうでもいい)
何かについて考えていたり、思い悩んでいて、考えることに飽きたり疲れてしまったときに、「どうでもいい!」「もう考えたくない!」というようなニュアンスで使います。
・to care
~について気にする。~について心配する。
【例】
I’m sick and tired of feeling insecure around him. I don’t care anymore.
(彼といると不安になって、すっかり嫌気がさした。もうどうでもいい)
★Whatever.
(どうでもいい、なんでもいい)
何かに対して嫌気がさしたり、飽き飽きしてしまったとき、呆れた時などに使います。
相手に対する相槌としても使います。
【例】
Should I have invited her to this party? Oh, whatever. It’s not worth my time.
(彼女をこのパーティーに呼ぶべきだったかな?ああ、どうでもいいや。時間がもったいない)