英語の質問箱英語に訳すと?全訳が分からないので教えて頂けませんでしょうか。 未設定2020-04-20 08:21全訳が分からないので教えて頂けませんでしょうか。質問に回答する以下の文です。Daytime has been going on for daysAnd people wander the streets looking for nightfallOur vanished nights回答数 1質問削除依頼回答2020-04-20 08:21:24未設定回答削除依頼昼間は何日も続いている。そして人々は夕暮れを求めて通りをさまよう。私たちの消えた夜。役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 全訳が分からないので教えて頂けませんでしょうか。 以下の文です。Daytime has been going on for daysAnd people wander the streets looking for nightfallOur vanished nights 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-04-20 08:21全訳が分からないので教えて頂けませんでしょうか。質問に回答する以下の文です。Daytime has been going on for daysAnd people wander the streets looking for nightfallOur vanished nights回答数 1質問削除依頼回答2020-04-20 08:21:24未設定回答削除依頼昼間は何日も続いている。そして人々は夕暮れを求めて通りをさまよう。私たちの消えた夜。役に立った0