英語の質問箱英語に訳すと?内向的になったらだめだよ!は英語でどう言うの? 英語勉強中さん2020-04-25 22:11内向的になったらだめだよ!は英語でどう言うの?質問に回答する友達が最近元気がなくてふさぎ込みがちなのを見て。内に内に行ってしまうと余計辛くなっちゃうよ、という意味で言ってあげたいです。これは英語でどう言えばいいでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-04-25 22:11:30英検2級回答削除依頼Don't be introverted.といいます。逆に、外向的はintrovertedといいます。役に立った0 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2020-04-25 22:11内向的になったらだめだよ!は英語でどう言うの?質問に回答する友達が最近元気がなくてふさぎ込みがちなのを見て。内に内に行ってしまうと余計辛くなっちゃうよ、という意味で言ってあげたいです。これは英語でどう言えばいいでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-04-25 22:11:30英検2級回答削除依頼Don't be introverted.といいます。逆に、外向的はintrovertedといいます。役に立った0