英語の質問箱英語に訳すと?分詞構文ではなく、動名詞? を英語に訳すと? 未設定2023-09-24 19:02分詞構文ではなく、動名詞? を英語に訳すと?質問に回答する On reading the letter, she started to write back 上記文章の前半部分は前置詞+動名詞の副詞句で合っていますか?接続詞のようにカンマをつけて2文を繋げることが出来るでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2023-09-25 10:04:39無登録回答削除依頼On reading the letter, she started to write back.という英語の文のon reading the letterという部分は、分詞構文になっています。つまり、She started to write back. という主文を修飾する副詞句になっているということです。役に立った1 関連する質問XのDMにきたイラスト依頼です。説明 を英語に訳すと?北海道のスキー場はどれも素晴らしいですが、その中でも「キロロスノーワールド」がおすすめです。 を英語に訳すと?三原色の絵の具だけを使い絵を描きます。 を英語に訳すと?Asma を英語に訳すと?quickry descride the person を英語に訳すと?
未設定2023-09-24 19:02分詞構文ではなく、動名詞? を英語に訳すと?質問に回答する On reading the letter, she started to write back 上記文章の前半部分は前置詞+動名詞の副詞句で合っていますか?接続詞のようにカンマをつけて2文を繋げることが出来るでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2023-09-25 10:04:39無登録回答削除依頼On reading the letter, she started to write back.という英語の文のon reading the letterという部分は、分詞構文になっています。つまり、She started to write back. という主文を修飾する副詞句になっているということです。役に立った1