英語の質問箱英語なんでも雑談初歩的な質問ですが、more thanの英語例文から... 未設定2020-07-25 00:29初歩的な質問ですが、more thanの英語例文からです。質問に回答するmore than three people. 和訳=4人以上の人。Buy more than three. 和訳=3つ以上買う。どちらかが間違っているのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-07-25 23:42:11Kevin@MusicoLingo回答削除依頼後者が間違っています。正しい和訳は「4つ以上買う」です。more than はその数を含みません。日本語で言う「より多い」です。もし「以上」と言いたいなら、Buy three or more.Buy three at least.と言います。同様に、less than も、それに続く数字を含みません。日本語で言う「より少ない」です。もし「以下」と言いたいなら、Buy three or less.Buy three at most.役に立った3 関連する質問好きな英語の名言はありますか?これ女性?男性?英語の質問箱始めたのって皆さんいつですか私もですの言い方アンケート「皆さんいつももどこで英語の勉強してますか?」
未設定2020-07-25 00:29初歩的な質問ですが、more thanの英語例文からです。質問に回答するmore than three people. 和訳=4人以上の人。Buy more than three. 和訳=3つ以上買う。どちらかが間違っているのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-07-25 23:42:11Kevin@MusicoLingo回答削除依頼後者が間違っています。正しい和訳は「4つ以上買う」です。more than はその数を含みません。日本語で言う「より多い」です。もし「以上」と言いたいなら、Buy three or more.Buy three at least.と言います。同様に、less than も、それに続く数字を含みません。日本語で言う「より少ない」です。もし「以下」と言いたいなら、Buy three or less.Buy three at most.役に立った3