辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-02 22:49

力を入れる。は英語でどう言うの?

「今年は英語の勉強に力を入れる。」
「この会社は携帯電話に力を入れている。」

などと言う場合、どんな言い方がありますか?

回答

2019-07-02 22:49:54

「力を入れる」は英語で下記のように言えます。


(1)I will put effort into studying English this year.

「今年は英語の勉強に力を入れます」



・put effort into~は、「~に力を入れる」という意味です。


・put more effort into~は、「~にもっと力を入れる」、
put the most effort into~は、「~に最も力を入れる」という意味になります。




(2)This company is focusing on selling their mobile phones.

「この会社は携帯電話の販売に力を入れている。」



・focus on~は、「~に集中する、~に力を注ぐ」という意味です。



(3)This company is working hard to sell their mobile phones.

「この会社は携帯電話の販売に力を入れている」


・work hard to~は「~しようと努力する」という意味から「~に力を入れる」というニュアンスが出せます。




ご参考になれば幸いです。

関連する質問