回答
2022-06-15 07:06:50
Kevin@MusicoLingo
私の違和感は、文化的なものかもしれません。日本人は自然な愛情表現が苦手で、なおかつ、占いが好きな人が多いですね。日本では理解されるかもしれませんが、アメリカでこれだったら、timid とか superstitious と相手に思われてしまって、恋愛には発展しないと思います。
文化的でなくても、「愛しい、だから占いに頼る」というのは、論理的に変です。「シャイだから占いに頼る」なら分かります。
I love you so much, but I’m too shy to talk to you. So I turn to fortune-telling to learn about us.
もっと感情を丁寧に説明すれば良くなる可能性はありますが、ご質問の主旨から外れてしまいそうです。
2022-06-14 11:26:38
2022-06-13 21:20:11