辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

とっとこちゃん
2022-02-21 07:26

合格発表 を英語に訳すと?

合格発表が各地で行われています。英語では何というのでしょうか。
entrance administration result day で通じますか?

回答

2022-02-21 21:22:14

合格発表の言い方はHiraganaさんの回答を参照していただくとして、
名前が張り出されている風景を文にするとすると、

The lists of successful applicants for entrance exams are released across Japan.
(入学試験合格者のリストが日本全国で発表されている)

というのはどうでしょうか。

2022-02-21 13:14:26

「入学試験合格発表」はたとえば
entrance examination result annoucement
などと言えるかもしれません。

合格発表のようなものの掲示自体は、
exam pass list
などと呼ばれるかもしれません。

2022-02-21 10:56:36

英語圏の多くの国や地域の学校や大学などでは、自分が希望する大学に入学許可申請を出して許可(offer)が来ればそのオファーに応える形で入学します。一斉に入学審査をするという習慣もなく、各学校が受け付けた申請を見て何ヶ月かかけて段階的にオファーを出していきますので、入学試験(entrance examination)というものがありません。入学の結果を掲示したり公表したりするような習慣もないので、いわゆる「合格発表」ということを英語で説明する必要があると思います。

強いて「入学試験合格発表」というのであれば、
entrance examination annoucement
とか言うことになると思いますが、これだけで日本のあの人が集まって胴上げをしているようなシーンを想像させることは難しいと思います。

関連する質問